Descrizione prodotto
Lo tìpico è vedere anche l’italiano scorretto che grida pietà dalle insegne dei negozi(e non solo da quelle).Vicino allo stadio un ristorante si chiama Il pastificcio(un incrocio con pasticcio?o un vero pasticcio linguistico?).Sul Paseo de la Indipendencia e in calle Alfonso senza accento).Nel centro storico un altro bar si chiama Dolche Caffè perchè occorre un’acca agli spagnoli per pronunciare la cdolce dolche appunto!Ah tutta un’altra cosa il romanesco che spareggia a rovescio:io dico tu dichi…All’università si può prendere il Capuccino(sic) però al mercato d’estate si è contenti di vedere che le pesche noci si chiamano pavìas perchè dice il dizionario della lingua vengono dalla città italiana di Pavia!Chi non lo sapeva ora lo sa.non portare sale a Salerno o pavie a Pavia.Un pò come il pan di Spagna che non lo è perchè i francesi lo chiamano pan de Gene pane di Genova e vista la loro presunzione